-
admin listed a new taste of the city, Pappardelle con Cinghiale 8 лет, 10 месяцев назад
This content is only available in English.
Please suggest a new version in your language.
Pasta with Wild Boar.
Tuscany eats more bread than pasta. Two of their signature primi aren’t pasta but bread enriched “ […] -
admin listed a new taste of the city, Panpepato and Panforte from Siena 8 лет, 10 месяцев назад
This content is only available in English.
Please suggest a new version in your language.
Atypical from most Tuscan desserts, which rely on “poor” ingredients, the Panpepato, born in the Middle Age, is a “no […] -
admin listed a new taste of the city, LE COCKTAIL NEGRONI 8 лет, 10 месяцев назад
Le Negroni, l’un des cocktails les plus célèbres et consommés au monde, naquit à Florence un jour inconnu entre 1919 et 1920. L’initiateur de tout cela fut le comte Camillo Negroni, qui dicta le mélange parfait […]
-
admin listed a new taste of the city, LA GLACE 8 лет, 10 месяцев назад
Aussi la glace que nous connaissons aujourd’hui est née à Florence pendant la Renaissance grâce à un volailler, tel Ruggeri, qui participa à un concours organisé par la Cour des Médicis intitulé “Le plat le plus s […]
-
admin listed a new taste of the city, Fritelle 8 лет, 10 месяцев назад
This content is only available in English.
Please suggest a new version in your language.
An all encompassing name for all sorts of fried foods, but most often referring to sweet fritters which, at least in the […] -
admin listed a new taste of the city, LE BIFTECK À LA FLORENTINE 8 лет, 10 месяцев назад
Bien sûr vous connaissez tous le célèbre bifteck à la florentine, car il est l’un des plats typiques toscans le plus connu au monde. Sa tradition remonte à l’antiquité, et sur l’origine du nom il y a deux hist […]
-
admin listed a new taste of the city, Crostini 8 лет, 10 месяцев назад
This content is only available in English.
Please suggest a new version in your language.
Crostini aren’t unique to Tuscany, but they are certainly prevalent, and play a part of most antipasto plates or menus. I […] -
admin listed a new taste of the city, Castagnaccio 8 лет, 10 месяцев назад
Ce gâteau à base de farine de châtaigne a des anciennes origines paysannes, en effet la châtaigne était à la base de l’alimentation des familles pauvres, car elle ne coûtait pas chère et était très nutritive […]
-
admin listed a new taste of the city, Cantucci of Prato 8 лет, 10 месяцев назад
This content is only available in English.
Please suggest a new version in your language.
This traditional dry crunchy cookie or biscuit has a long narrow shape, with the shape of a slice of bread was originally […] -
admin listed a new taste of the city, Cacio e Pepe 8 лет, 10 месяцев назад
This content is only available in English.
Please suggest a new version in your language.
Cacio e Pepe is a Roman original which has traveled the length of the boot thanks to its ingenuous use of pantry […] -
admin listed a new taste of the city, Les Brigidini 8 лет, 10 месяцев назад
Ces friandises typiques de Lamporecchio, un village près de Pistoia, probablement connues seulement en Toscane, sont des gaufres très friables ayant la caractéristique saveur d’anis, et elles sont toujours prés […]
-
admin listed a new taste of the city, Baccelli or fave 8 лет, 10 месяцев назад
This content is only available in English.
Please suggest a new version in your language.
Fava Beans or Broad Beans.
What Tuscans call “baccelli” and Brits call “broad beans” go by “fava beans” in the US or “ […] -
admin listed a new taste of the city, Artichokes 8 лет, 10 месяцев назад
This content is only available in English.
Please suggest a new version in your language.
Rome is like an artichoke, tear back one layer, and reveal another. Over the course of the millennia, Romans mastered the […] -
admin listed a new taste of the city, COCCOLI, AVEC DU JAMBON CRU ET DU FROMAGE STRACCHINO 8 лет, 10 месяцев назад
Les coccoli à la florentine (pâte à pain frite) sont à l’origine nés comme une typique nourriture de rue, ils étaient vendus dans un cône en papier jaune absorbant et mangés surtout pour le goûter. Au cours de […]
-
admin listed a new taste of the city, Sepia Inzimino 8 лет, 10 месяцев назад
This content is only available in English.
Please suggest a new version in your language.
Squid and Spinach Stew.
“Inzimino” is the Tuscan dialect for “zimino” stewed spinach or chard
with tomato, it refers […] -
admin listed a new taste of the city, Pane Sciocco 8 лет, 10 месяцев назад
This content is only available in English.
Please suggest a new version in your language.
Unsalted Bread.
One of the most interesting Tuscan gastronomic oddities is the so called “pane sciapo” or “pane scioc […] -
admin listed a new taste of the city, LE SANDWICH AU LAMPREDOTTO 8 лет, 10 месяцев назад
Le lampredotto est l’un des quatre estomacs des bovins, la caillette. Le nom lampredotto vient de sa ressemblance avec la bouche d’un poisson, la lamproie (lampreda en italien), une espèce d’anguille qui dans le […]
-
admin listed a new taste of the city, Tuscan Cured Meat 8 лет, 10 месяцев назад
This content is only available in English.
Please suggest a new version in your language.
This is a whole category of cured meat from the thick hand-sliced Tuscan prosciutto, more salty and flavorful than the […] -
admin listed a new taste of the city, «Tagliolini» con trufa 8 лет, 10 месяцев назад
Alba y las áreas colindantes en Piedmont cuentan con la mejor (y más cara) trufa blanca en el mundo. Pero también las colinas y los bosques de los alrededores de San Miniato producen una trufa blanca muy rica. Ti […]
-
admin listed a new taste of the city, Trippa alla Fiorentina 8 лет, 10 месяцев назад
This content is only available in English.
Please suggest a new version in your language.
Tripe with Tomato Sauce
Tripe stewed until incredibly tender in a mild tomato sauce and
topped with grated Parmesan cheese. - Загрузить еще
Eto soobshcheniye takzhe dostupna v: Английский Итальянский Французский Испанский Немецкий Португальский, Португалия
Recent host reviews