admin

  • En el centro histórico de Florencia, muy cerca de Piazza della Signoria (Plaza de la Señoría) y del Palacio Bargello, hay uno de los edificios más antiguos de la ciudad: Torre della Castagna (Torre de la Cas […]

  • admin listed a new curiocities, Radio CO.RA. vor 8 Jahre, 11 Monate

    This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    CO.RA. is the acronym for Commissione Radio. Radio CO.RA. was an illegal radio created by the English forces and used by […]

  • Se dice que a pesar de su apodo, Lorenzo de’ Médici no era verdaderamente guapo; sin embargo, era tan animado y carismático que se le llamaba “el Magnífico”. Al hablar, su cara era tan expresiva que su compañía […]

  • This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    The so-called buchette del vino were little windows built outside the main entrance of the old Renaissance palaces in […]

  • Un hecho divertido sobre el periodo del Renacimiento, transmitido a través de los siglos, cuenta la amistad entre Leonardo da Vinci y Sandro Botticelli. Los dos gestionaron una taberna por un breve periodo de […]

  • admin listed a new curiocities, Gino Bartali vor 8 Jahre, 11 Monate

    Gino Bartali (18 de julio de 1914 – 5 de mayo de 2000) apodado “Ginettaccio” (Gino malo) por su carácter algo seco y reservado, era un inolvidable campeón de ciclismo: ganó tres veces el Giro de Italia y dos vece […]

  • This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    Already during the XIV century, Florence was famous for the production of leather, from tanning to selling. Therefore, […]

  • This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    What do Florence, Palermo and the English throne have in common?
    Let’s go back in time to the Medici era to discover t […]

  • This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    In order to get to know deep inside the grumpy and polemic Florentines, we must know something about Fiorentina, the […]

  • This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    “The double line of dark cypress, and the intricate underbrush of rosemary, lavender and Chinese roses, the s […]

  • This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    Let us now talk about the first D.O.C. (Denominazione di Origine Controllata, controlled designation of origin in […]

  • Andando por las calles de Florencia, se puede ver un taxi muy raro y decorado de muchos colores, conducido por una mujer igualmente rara y de colores, siempre con una sonrisa en su cara. Aquel taxi es el “Milán 25 […]

  • admin listed a new curiocities, “My Friends” vor 8 Jahre, 11 Monate

    This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    “Amici Miei” (“My Friends”, in English) is an Italian cult comedy-drama movie – the first of a trilogy – that was first s […]

  • admin listed a new curiocities, “Il Toni” vor 8 Jahre, 11 Monate

    Otra expresión común utilizada tanto por las viejas como por las nuevas generaciones en Florencia y sus alrededores es “Il Toni” para referirse al chandal, en frases como “Domani vado in palestra, mi metto il toni […]

  • admin listed a new curiocities, “A Ufo” vor 8 Jahre, 11 Monate

    This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    In the Florentine vernacular, it is very common to hear the expression “a ufo”. This expression is used in a neg […]

  • This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    The “Rificolona” is a paper lantern festival that takes place in Florence between September 7th and 8th, when the Hol […]

  • En marchant dans les rues de Florence, il arrive souvent de voir un taxi bizarre et très coloré conduit par une dame également colorée et toujours souriante. Eh bien, il s’agit du taxi “Milan 25” de Tante Catheri […]

  • This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    “The double line of dark cypress, and the intricate underbrush of rosemary, lavender and Chinese roses, the s […]

  • This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    What do Florence, Palermo and the English throne have in common?
    Let’s go back in time to the Medici era to discover t […]

  • This content is only available in English.
    Please suggest a new version in your language.
    Already during the XIV century, Florence was famous for the production of leather, from tanning to selling. Therefore, […]

  • Mehr laden

Dieser Beitrag ist auch verfügbar in: Englisch Italienisch Französisch Spanisch Portugiesisch, Portugal Russisch